RESUMO OBJETIVO Traduzir e adaptar o Retirement Resources Inventory para a cultura brasileira. MÉTODOS Pesquisa metodológica incluindo as etapas de tradução, síntese, avaliação por comitê de juízes, retrotradução e pré-teste. A consistência interna do instrumento foi avaliada pelo coeficiente alfa de Cronbach. RESULTADOS As etapas de tradução e adaptação cultural foram consideradas adequadas, e a avaliação da versão síntese pelos juízes resultou na necessidade de alteração de 95,0% dos itens para assegurar as equivalências semântica, idiomática, cultural e conceitual entre […]